SCRIVICIHOME PAGE
Vuoi sapere cosa c'è a Olgiate? Scarica il Calendario delle Manifestazioni del 2009


Colori&Sapori sotto l'Albero

6-8 Dicembre a Olgiate Comasco

Colori & Sapori sotto l'Albero

6-8 Dicembre a Olgiate Comasco

MERCATINO DI NATALE & 4° MOSTRA ARTISTI OLGIATESI

Cortile del Medioevo e P.za Volta.

Vuoi respirare, con un po' di anticipo sul calendario, la magica atmosfera del SS.Natale, scegliere un regalo originale e simpatico in tema natalizio, rinfrancarti lo spirito con un bel bicchiere di vin brulè, magari accompagnato da un sacchetto di fumanti caldarroste.
Tutto questo sarà possibile in occasione della manifestazione "Colori & Sapori sotto l'Albero", giunta alla 6.a edizione e promossa dalla Pro Loco e dalle Associazioni Olgiatesi, con il patrocinio della Città di Olgiate Comasco, che si svolgerà nella cornice del Centro Congressi Medioevo e di Palazzo Volta da sabato 6 a lunedì 8 dicembre p.v..
Una tre giorni all'insegna anche dell'arte e della cultura con la 4.a edizione della Mostra degli Artisti Olgiatesi che torna dopo un anno di pausa, delle idee regalo originali e della buona tavola con il Mercatino di Natale, della solidarietà grazie alla presenza di numerose associazioni di volontariato sociale, dell'allegria e del divertimento con la presenza dei musicisti del nostro Corpo Musicale Olgiatese ed agli spettacoli in programma.

La tre giorni del NATALE A OLGIATE inizierà già sabato 6 dicembre, alle ore 15.00 in Biblioteca Comunale S. Mondo partiranno le LETTURE ANIMATE dal titolo "BABBO NATALE VA IN PENSIONE", assieme a Laboratori e merenda ( è gradita la prenotazione)

 

Sempre sabato 6 dicembre, ma alle 16.00 al Medioevo, vi sarà l'inaugurazione della 4.a Mostra degli Artisti Olgiatesi, perché come recita un famosissimo adagio…"Olgiate è patria di pittori, scultori, artisti e canzonieri…".
Una ventina le adesioni per questa rassegna che piace, anche dopo un anno di stop, che daàla possibilità a tanti artisti olgiatesi di nascita ma anche di adozione di farsi conoscere e di far apprezzare il proprio lavoro in una cornice quale è il Medioevo di Olgiate ma soprattutto di far venire alla luce l'anima creativa che è celata in ogni olgiatese.
La Mostra, organizzata in collaborazione con il Circolo Culturale Dialogo, riunisce tutti insieme gli artisti e gli hobbisti olgiatesi, i pittori, gli scultori, i ceramisti e gli amanti del decoupage, restauratori di mobili antichi, poeti e scrittori, quanti insomma sono dotati di quel tocco in più…
La Mostra degli Artisti Olgiatesi avrà i seguenti orari:

Sabato 6 dicembre, 16.00 - 19.00 con inaugurazione alle ore 16.00

Domenica 10 dicembre, dalle 10.00 alle 19.00, orario continuato

Luneìdì 8 dicembre, 10.00 -12.00 e 15.00 -19.00



Domenica 7 Dicembre 2008 il protagonista assoluto sarà il nostro MERCATINO di NATALE
con i suoi numerosissimi espositori: vari i generi proposti, dagli articoli di Natale al decoupage fino alle gustosissime prelibatezze alimentari.
Saranno di sicuro presenti alcune aziende aderenti al Consorzio "Sapori terra, Sapori di Lago" con i prodotti tradizionali della Provincia di Como ( dai piccoli frutti in gustose confetture, oltre a formaggi e salumi),alla Farina di Mais Gialla, Taragna e di Grano Saraceno del nostro Molino Famlonga di Olgiate, agli Amici Produttori Mantovani ( Sbrisolona, Dolce Mantegna, Salumi & Formaggi mantovani, Tortelli di Zucca), gli stand delle numerose Associazioni Olgiatesi e delle altrettanto numerose associazioni di volontariato.

Novità 2008 sarà l'allestimento, aiutati dagli elfi di Babbo Natale, di una vera e propria CASETTA DI BABBO NATALE nel Cortile del Comune, con tanto di slitta e... pony all'esterno,dove i bimbi potranno incontrare Babbo Natale in persona e consegnare la Letterina.

Gli aiutanti di Babbo Natale con la Protezione Civile di Olgiate riceveranno tutte le letterine dei bambini olgiatesi che sono stati più buoni e le recapiteranno con i magtici palloncini fino al Polo Nord nel laboratorio dei divertimenti di Babbo Natale…e la magica notte della vigilia di Natale qualcuno arriverà su di una slitta trainata dalle renne a portare i regali più desiderati…

Fin dal mattino sarà possibile assaggiare le gustosissime CALDARROSTE accompagnate da un corroborante VIN BRULE' cucinato dall'Avis Olgiate, lasciandosi così trasportare sulla scia dei ricordi e delle emozioni alle lunghe passeggiate domenicali nei boschi a raccogliere le castagne, muniti di bastone e cestino.

E poi alle 12.00 tutti dai nostri Alpini a mangiare i piatti tipici della tradizione comasca, dalla polenta a...provare per credere!!

 

La domenica del Mercatino di Natale a Olgiate è ormai associata indissolubilmente a quanto successo nel 2002, quando è stata celebrata la nascita del MATOCH, il dolce di Olgiate: sarà celebrato per l'occasione il sesto anniversario di vita del primo prodotto tradizionale della città di Olgiate Comasco, assieme ai Panini di S. Gerardo ed ai Gerardini, biscotti al miele di castagno a farina di masi, nato nel 2006.

 

Durante la tre giorni della Mostra degli Artisti, sarà allestita al Medioevo la Mostra Fotografica del Concorso BALCONE FIORITO 2008, le cui premiazioni saranno la mattina di Domenica 7 Dicembre.
Il Concorso è stato organizzato dal Consiglio di Frazione di Somaino & Casletto in collaborazione con il Comune di Olgiate, Assessorato alla Cultura di Antonella Fumagalli.

 

La Pro Loco Olgiatese aprirà ufficialmente anche il TESSERAMENTO 2008 per tutti i soci ed i simpatizzanti, ed anche le altre numerosissime Associazioni Olgiatesi presenti informeranno i cittadini circa la loro attività al di sotto dei diversi gazebo allestiti per l'occasione.

Ritorna per la gioia dei più piccoli LA TOMBOLA DEGLI ANIMALI, con due appuntamenti alle ore 15.00 ed alle 16.00, grazie al gruppo MA.MO di S. Fermo della Battaglia.


Ritorno alle nostre Tradizioni Cristiane anche per lo Spettacolo conclusivo della giornata: infatti la Compagnia PigliaPupazzi di Como proporrà alle ore 17.00 al Medioevo lo spettacolo di Burattini " La Fuga dei Re Magi".

A conclusione della giornata, non ci resta che Augurare Buona Natale a tutti gli intervenuti, agli olgiatesi ed alle loro famiglie.

 

 

Afrikaans
Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar"
or
"Een Plesierige Kerfees"


Albanian
Gézuar Krishlindjet Vitin e Ri"


Amharic
Melkam Yelidet Beaal"


Arabic

I'D Miilad Said ous Sana Saida"


Aramaic
"Edo bri'cho o rish d'shato brich'to"


Argentine
Felices Pasquas Y felices ano Nuevo"


Armenian
Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand"


Aromunian
Crãciunu hãriosu shi unu anu nãu, bunu"


Azeri
Tezze Iliniz Yahsi Olsun"


Bahasa Malaysia
Selamat Hari Natal"


Basque
Zorionak eta Urte Berri On"


Bengali
Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho"


Bicolano
Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon"


Bohemian
Vesele Vanoce"


Brazilian
Boas Festas e Feliz Ano Novo"


Breton
Nedeleg laouen na bloav ezh mat"


Bulgarian
Vasel Koleda; Tchestita nova godina"
or
"Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo"

Catalan
"Bon nadal i feliç any nou"


Cantonese
"Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok"
or
"Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun"


Cebuano
"Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig"


Chinese - [Mandarin]

"Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan"


Chinese - [Cantonese]
"Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun"


Choctaw
"Yukpa, Nitak Hollo Chito"


Cornish
"Nadelik looan na looan blethen noweth"


Corsican
"Bon Natale e Bon capu d' annu"


Crazanian
"Rot Yikji Dol La Roo"


Cree
"Mitho Makosi Kesikansi"


Creek
"Afvcke Nettvcakorakko"


Croatian
"Sretan Bozic"


Czech

"Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok"


Danish
"Glædelig Jul og godt nytår"


Duri
"Christmas-e- Shoma Mobarak"


Dutch

"Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar"


Egyptian
"Colo sana wintom tiebeen"


English

"Merry Christmas & Happy New Year"


Eskimo

"Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo"


Esperanto

"Gajan Kristnaskon"


Estonian

"Rõõmsaid Jõulupühi Head uut aastat"


Euskera
"Zorionak eta Urte Berri On"


Faeroese

"Gledhilig jól og eydnurikt nýggjár"


Farsi
"Cristmas-e-shoma mobarak bashad"


Filipino
"Maligayang Pasko"


Finnish
"Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua"


Flemish

"Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar"


French
"Joyeux Noël et Bonne Année"


Frisian
"Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier"


Friulano

"Bon Nadâl e Bon An Gnûf"


Gaelic
"Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur"


Galician
"Bon Nadal e Bo Ani Novo"


German
"Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr"


Greek
"Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos"

Greenlandic
"Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit"

Hausa
"Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara"

Hawaiian
"Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou"


Hebrew
"Mo'adim Lesimkha. Shana Tova"


Hindi
"Shub Naya Baras"


Hungarian
"Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet"

Icelandic
"Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!"

Ilocano
"Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen"

Indonesian
"Selamat Hari Natal"


Iraqi
"Idah Saidan Wa Sanah Jadidah"


Irish
"Nollaig Shona Dhuit"


Italian
"Buon Natale e Felice Anno Nuovo"
or
"Buone Feste Natalizie"

Japanese
"Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto"

Jèrriais
"Bouan Noué et Bouanne Année"


Karelian
"Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun"

Korean
"Sung Tan Chuk Ha"


Krio

"Appi Krismes en Appi Niu Yaa"


Kurdish
"Seva piroz sahibe u sersala te piroz be"

Ladin
"Bon Nadel y Bon Ann Nuef"


Lappic

"Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki"


Latin
"Natale hilare et Annum Nuovo"


Latvian
"Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu"


Lausitzian
"Wjesole hody a strowe nowe leto"


Lithuanian
"Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu"

Livian
"Riiemlizi Talspividi ja pagin vonno udaigastos"

Low Saxon
"Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar"


Luxemburgish

"Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer"

Macedonian
"Streken Bozhik"


Malay
"Selamat Hari Natal"


Malayalam
"Puthuvalsara Aashamsakal"


Maltese

"Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja"

Mandarin
"Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan"

Manx
"Nollick ghennal as blein vie noa"


Maori

"Meri Kirihimete"


Marathi
"Shub Naya Varsh"


Mongolian
"Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye"

Monogasque
"Festusu Natale e Bona ana noeva"


Navajo
"Merry Keshmish"


Norwegian
"God Jul og Godt Nyttår"


Occitan

"Polit nadal e bona annada"


Oriya
"Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa"

Pampamgo
"Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua"

Papiamento
"Bon Pasco y un Feliz Aña Nobo"


Papua New Guinea
"Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu"

Pashto
"De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha"

Pennsylvania German
"En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr"


Portuguese

"Boas Festas e um feliz Ano Novo"


Punjabi
"Nave sal di mubaraka"


Pushto
"Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha"

Raeto-Ramance
"Bella Festas da zNadal ed in Ventiravel Onn Nov"

Rapa-Nui
"Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua"

Rhetian
"Bellas festas da nadal e bun onn"


Romanche
"Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn"

Romani (GYPSY)
"Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers"

Romanian
"Craciun fericit si un An Nou fericit"


Rumanian
"Sarbatpri vesele"


Russian
"Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom"

Sambal
"Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon"


Sami
"Buorrit Juovllat"


Samoan
"La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou"

Sardian
"Felize Nadale e Bonu Cabuannu"


Sardinian
"Bonu nadale e prosperu annu nou"

Scots Gaelic
"Nollaig chridheil huibh"


Serbian
"Hristos se rodi"


Serb-Croatian
"Sretam Bozic. Vesela Nova Godina"

Siciliano
"Bon Natali e Prosperu Annu Novu"


Singhalese
"Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa"

Sorbian
"Wjesole hody a strowe Nowe leto"


Somali

"ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican"


Slovakian

"Vesele Vianoce a stastny novy rok"
or
"Sretan Bozic"

Slovak
"Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok"

Slovene
"Vesele bozicne praznike in srecno novo leto"


Sorbian
"Wjesole hody a strowe Nowe leto"


Spanish
"Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo"

Swahili
"ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº"


Swedish
"God Jul och Gott Nytt År"


Sudanese
"Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal"


Tagalog

"Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon"
or
"Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon"


Tamil
"Nathar Puthu Varuda Valthukkal"

 


Thai
"Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai"


Tok Pisin

"Meri Krismas & Hepi Nu Yia"


Tongan
"Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia"

Trukeese
"Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech"

Tswana
"Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha"

Turkish
"Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun"

Ukrainian
"Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku"
or
"Srozhdestvom Kristovym"


Urdu

"Naya Saal Mubarak Ho"


Vepsi
"Rastvoidenke i Udenke Vodenke"


Viequense
"Fuera La Marina de Vieques"


Vietnamese
"Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien"

Waray-Waray
"Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon
"Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig"

Welsh
"Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda"


Xhosa
"Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha
Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa"


Yayeya
"Krisema"

Yiddish
"Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor"


Yoruba
"E ku odun, e hu iye' dun"


Yugoslavian
"Cestitamo Bozic"


Zulu
"Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo"